vendredi 1 avril 2011

oh, where is your inflammatory writ?

6 commentaires:

  1. Oups, she did it again.
    Toujours cool. fresh.

    RépondreSupprimer
  2. Inflammator writ : mandat incendiaire (inflammatoire)
    ouais, moi je trouve ça cool quand tu pousses la couleur. là y'a peut-être un peu trop de grain, non ?

    RépondreSupprimer
  3. j'assume mon grain comme Hélène assume sa soupe ;-)

    RépondreSupprimer
  4. LOL Anna! Moi je ne comprends pas le titre(malgré la magnifique traduction de Louis), je me sens bête...

    RépondreSupprimer
  5. C'est une stratégie d'Anna pour nous humilier.

    RépondreSupprimer
  6. Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.

    RépondreSupprimer